Награда „Милош Н. Ђурић”

1968

Бранимир Живојиновић – Р. М. Рилке: Песме
немачки

1969

Драгослав Андрић – Огден Неш: Штихови
енглески

1970

Љиљана Црепајац – Тацит: Анали
латински

1971

Велимир Живојиновић Масука – Јохан Фридрих Шилер: Разбојници
немачки

Коља Мићевић  – Стефан Маларме: Песме 
француски

1972

Мира Лалић– Александар Солжењицин: Приповетке
руски

Милован Данојлић – Јосиф Бродски: Станица у пустињи
руски

1973

Албин Вилхар – Диоген Лаертије: Животи и мишљења истакнутих филозофа
латински

Никола Бертолино – Виктор Иго: Црна сунца
француски

1974

Иван Пудић – Песма о Нибелунзима
немачки

Ранка Куић – Антологија енглеске романтичарске поезије
енглески

1975

проза      

Иванка Павловић – Маргерит Јурсенар: Црна мена
француски

поезија

Ерос Секви – Васко Попа: Песме 
са српског на италијански

1976

проза      

Душан Милачић – Стендал: Записи једног путника
француски

поезија

Стеван Раичковић – Словенске риме (избор и препев)
словеначки

1977

проза      

Александар-Саша Петровић – Џон Апдајк: Парови  
енглески

поезија

Роксанда Његуш – Цирил Злобец: Крас
словеначки

1978

поезија

Иван В. Лалић – Т. С. Елиот: Изабране песме
енглески

есејистика

Јелена Јелић и Бранко Јелић – Жан Дивињо: Социологија позоришта
француски

1979

проза      

Радмила Шалабалић – Аристофан: Жабе
старогрчки

поезија

Ксенија Марицки-Гађански – Антологија савремене грчке поезије
грчки

1980

Награда није додељена.

1981

проза      

Петар Митропан – В. Г. Корољенко: Историја мог савременика
руски

Награда за поезију није додељена.

1982

проза      

Славољуб Ђинђић – Књига деде Коркута
турски

есејистика

Светозар Игњачевић – Мари Кригер: Теорија критике
енглески

1983

поезија

Радивоје Константиновић – Хорхе Луис Борхес: Изабране песме 
шпански

проза      

Еуген Вербер – Кумрански рукописи
хебрејски/арамејски

1984

поезија

Борис Хлебец – Џефри Чосер: Кантерберијске приче
средњоенглески

проза      

Миливоје Јовановић – Борис Пиљњак: Санкт Петербург и друге приче
руски

1985

есејистика

Глигорије Ерњаковић – Феликс Каниц: Србија,  земља и становништво – од римског доба до краја  XИX века
немачки

поезија

Адам Пуслојић – Никита Станеску: Једино мој живот
румунски

1986

поезија

Бранислав Прелевић – Октавио Паз: Химна међу рушевинама
шпански

есејистика

Олга Кострешевић – Ернст Касирер: Филозофија симболичких облика
немачки

1987

проза      

Југана Стојановић – Дино Буцати: Једна љубав
италијански

поезија

Кринка Видаковић-Петров – Рафаел Алберти: Изабране песме
италијански

1988

проза      

Иван Димић – Клод Симон: Георгике
француски

поезија

Марија Митровић – Дане Зајц: Заклињања
словеначки

Посебно признање: Десанка Максимовић, Прва љубав (шест руских песника)

1989

проза      

Дринка Гојковић – Георг Бихнер: Целокупна дела
немачки

поезија

Милован Ђилас – Џон Милтон: Изгубљени рај
енглески

1990

поезија   

Мирјана Вукмировић – Блез Сандрар: Из целог света у срце света
француски

поезија

Милица Николић – Марина Цветајева: Песме и поеме
руски

1991

проза      

Томислав Бекић – Томас Ман: Јосиф и његова браћа
немачки

поезија

Тодор Тошић – Антологија енглеских и шкотских народних балада
енглески

1992

проза      

Гордана Б. Тодоровић – Казуо Ишигуро: Сликар пролазног света
енглески

поезија

Владимир Јагличић – Николај Гумиљов: Ломача
руски

1993

поезија

Срба Митровић – Антологија енглеске поезије 19451990
енглески

есејистика

Јелена Стакић – Жил Липовецки: Царство пролазног; Жак Брил:Лилит или мрачна мајка
француски

1994

проза      

Ивана Ђорђевић – Џулијан Барнс: Историја света у 10½ поглавља 
енглески

поезија

Владимир Пиштало – Чарлс Симић: Хотел Несаница
енглески

есејистика

Светлана Стојановић – Жан Пијаже: Увод у генетичку епистемологију
француски
Сава Бабић – Бела Хамваш: Сциентиа сацра
мађарски

1995

проза      

Лидија Суботин – Александар Битов: Пушкински дом
руски
Елизабет Васиљевић – Умберто Еко: Острво дана пређашњег
италијански

поезија

Радослав Миросављев – Кад речи процветају
санскрит

есејистика

Перо Мужијевић – Бенедето Кроче: Поезија: увод у критику и историју поезије и литературе
италијански

1996

проза      

Раша Секуловић – Исак Башевиц Сингер: Замак; Салман Рушди:Мавров последњи уздах
енглески

поезија

Јасмина Нешковић – Фернандо Песоа: Познати странац
португалски

есејистика

Мира Вуковић – Марсел Ремон и Жорж Пуле: Преписка 19501977
француски

1997

проза      

Радмила Мечанин – Сергеј Довлатов: Кофер. Странкиња
руски
Ивана Пауновић и Зоран Пауновић – Вилијам Тревор: Фелисијино путовање 
енглески

есејистика

Јелена Новаковић – Жорж Димезил: Древна римска религија
француски
Ана А. Јовановић – Мишел Фуко: Надзирати и кажњавати
француски

1998

поезија

Ирена Грицкат – Из поезије руског XИX века
руски

есејистика

Славица Милетић – Жил Делез и Феликс Гатари: Кафка
француски

1999

проза      

Борислав Радовић – Оноре де Балзак: Луј Ламбер
француски

поезија

Миодраг Сибиновић – Ана Ахматова: Песме, поеме и есеји
руски

есејистика

Божидар Зец – Мартин Хајдегер: Предавања и расправе
немачки

2000

проза      

Новица Антић – Гвоздени век: савремена руска драма 
руски

поезија

Вера Хорват – Виктор Соснора: Повратак мору
руски

2001

проза      

Љубица Росић – Кшиштоф Кјешловски и Кшиштоф Пјесјевич: Десет Божјих заповести
пољски

поезија

Јован Христић – Рене Шар: Бес и тајанство
француски

есејистика

Биљана Буквић – Мануел де Фаља: Записи о музици и музичарима
шпански
Александра Манчић – Мигел де Молинос: Духовни водич 
шпански

2002

проза      

Арпад Вицко – Ђерђ Конрад: Мелинда и Драгоман
мађарски

поезија

Душко Паунковић – Владислав Ходасевич: Путем зрна
руски

есејистика

Александра Бајазетов-Вучен – Алаида Асман: Рад на националном памћењу
немачки

2003

проза      

Аријана Божовић – Ијан Макјуан: Искупљење
енглески

есејистика

Слободанка Глишић – Стенли Коен: Стање порицања 
енглески

Награда за превод поезије није додељена.

2004

проза      

Ана Моралић – Жан Руо: Поља части
француски
Иван Пановић – Орхан Памук: Нови живот 
турски

есејистика

Драгиња Рамадански – Александар Генис: Сточићу, постави се 
руски

Награда за превод поезије није додељена.

2005

есејистика

Веселин Костић – Кетрин Вердери: Шта је био социјализам и шта долази после њега?
енглески

Награде за превод прозе и поезије нису додељене.

2006

проза      

Мирјана Павловић – Су Тонг: Бину
кинески

есејистика

Слободан Благојевић – Аристотел: Физика
старогрчки

Награда за превод поезије није додељена.

2007

проза      

Ана Србиновић – Итало Калвино: Наши преци
италијански

поезија

Петру Крду – Никита Станеску: Муња и хладноћа
румунски

есејистика

Неда Николић Бобић – Јосиф Бродски: Туга и разум
руски

2008

проза

Душко Паунковић – Константин Леонтјев: Подлипке, У завичају, Други брак
руски

поезија

Милана Пилетић – Микеланђело Буонароти: Уживам у сну, у камену више
италијански

књижевна
есејистика

Дринка Гојковић – Харолд Вајнрих: Лета. Уметност и критика заборава
немачки

2009

Проза

Споменка Крајчевић за превод са немачког језика романа Винфрида Георга Зебалда Аустерлиц (Паидеиа)

Поезија

Дејан Илић за превод са француског језика поезије Филипа Жакотеа Кукувија неук (Народна библиотека „Стеван Првовенчани”)

Хуманистика

Милан Брдар за превод са енглеског језика дела Талкота Парсонса Друштвени систем и други огледи (Издавачка књижарница Зорана Стојановића)

2009

проза      

Споменка Крајчевић – Винфрид Георг Зебалд: Аустерлиц
немачки

поезија

Дејан Илић – Филип Жакоте: Кукувија неук
француски

хуманистика

Милан Брдар – Талкот Парсонс: Друштвени систем и други огледи
енглески

2010

Проза

Ђорђе Томић за превод са енглеског језика романа Вилијама Бароуза Градови црвене ноћи (Фабрика књига, Београд)

Поезија

Никола Бертолино за превод са француског језика поеме Виктора Игоа Бог (Паидеиа, Београд)

Хуманистика

Мирослава Смиљанић-Спасић за превод са енглеског језика дела Марион Вудман Порок савршености (Федон, Београд)

2011

Проза

Мирела Радосављевић и Александар Леви за превод са италијанског језика романа Умберта Ека Прашко гробље (Плато, Београд)

Поезија

Драган Пурешић за превод књиге Поезија енглеског романтизма (Плато, Београд)

Хуманистика

Живојин Бата Кара-Пешић за превод са енглеског језика дела Ендрјуа Бенџамина Филозофија архитектуре (Федон, Београд)

2012

проза

Љубинка Миличић – за превод са руског језика романа Михаила Шишкина  Писмовник (Паидеиа)

поезија

Бојан Белић, за превод са енглеског језика поезије Вилијама Блејка Острво на месецу (Паидеиа)

хуманистика

Иван Вуковић, за превод са француског језика дела Ренеа Декарта Метафизичке медитације (Завод за уџбенике)

2013

проза

Српко Лештарић – за превод са арапског језика романа Нагиба Махфуза Деца наше улице (Службени гласник)

поезија

награда није додељена

хуманистика

Мирјана грбић, за превод са руског језика дела Михаила Бахтина Естетика језичког стваралаштва (Издавачка књижарница Зорана Стојановића)

2014

проза      

Мелита Лого Милутиновић за превод са француског језика дела Жерома Ферарија Беседа о паду Рима (Чаробна књига)

поезија

Марјанца Пакиж за превод са латинског књиге Публија Вергилија Марона Енеида (Федон)

хуманистика

Зорислав Паунковић, за превод са руског језика дела Јурија Лотмана и Јурија Цивјана Дијалог са екраном (Филмски центар Србије)

Издвајамо

Календар догађаја